Már megszokhattunk, hogy karácsonyt követően az X-mas, Christmas táblák tengere lecserélődik Beherapenak, Vyprodej Solden Rebajas, Sald, Saldi, Soldes, Rebaixes, Venta, Saldo, Reduceri, Promotionale, Wyprezedaz és a jó öreg Szél feliratokra, mellyel a külföldi márkák vélhetően azt üzenik nekünk, hogy a magyar vásárló kevésbé fontos nekik!
Egy leárazás, árcsökkenés táblát, akár csak a Boldog Karácsony feliratot egyszer kell elkészíteni, hosszútávon nem is olyan költséges, több szezonon át használható. Erre már néhány multi-kulti ruházati márka már rá is jött: Mango, H&M, Zara, Womens Secret, C&A míg más forgalmazók a kirakatterv mellé csomagolnak egy-egy angol, spanyol vagy a kelet-európai piacra szánt 5-6 nyelvű leárazás feliratot.
Nézzük kik az idei „legrosszabbak”, akik kerékbe törik a magyar nyelvet.
Camaieu
Salamander
Pimkie
Office Shoes
Geox
Guess
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.